Übersetzenvon Verträgen
Welche Verträge wir tagtäglich übersetzen
Jeder, der im internationalen Geschäft tätig ist, weiß wie wichtig es ist, sich vertraglich abzusichern. Schleicher Sprachservice ist auf Vertragsübersetzungen spezialisiert und weiß, worauf es ankommt. Ganz gleich, ob Sie etwas kaufen oder verkaufen oder einem Geschäftspartner nur Nutzungsrechte an Ihren Assets überlassen wollen – die Profis von Schleicher Sprachservice sorgen dafür, dass sprachlich nichts anbrennt. Besonders häufig übersetzen wir folgende Dokumente:
- SPAs
- Lizenzverträge
- AGBs
- Miet- und Pachtverträge
- Vertraulichkeitsvereinbarungen (NDAs)
- Arbeitsverträge
- Unternehmensverträge
Welche Verträge übersetzt Schleicher Sprachservice?
Überlassen Sie bei Unternehmensübernahmen mit internationaler Beteiligung nichts dem Zufall und holen Sie sich für den sprachliche Part einen Profi mit ins Boot. Unsere ermächtigten Übersetzer:innen haben die nötige Erfahrung und wissen, worauf es ankommt.
Werden Sie frühzeitig aktiv, wenn im Rahmen eines komplexen M&A-Prozesses Dokumente übersetzt werden müssen. Je eher Sie uns einschalten, desto glatter läuft Ihr Prozess sprachlich. Wir stehen Ihnen gerne mit kompetentem translatorischem Rat zur Seite!
In wie viele Sprachen Sie Ihre Allgemeinen Geschäftsbedingungen übersetzen lassen wollen, richtet sich natürlich ganz nach den Bedürfnissen Ihres Unternehmens. Es ist aber auf jeden Fall empfehlenswert, zusätzlich zur deutschen Fassung auch eine englische Version ins Netz zu stellen. Damit Sie wissen, welche Kosten dabei auf Sie zukommen, erstellen wir Ihnen gerne ein kostenfreies Angebot.
Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine Mail, wenn Sie eine Übersetzung Ihrer AGBs benötigen. Wir erstellen schnell und kostenfrei ein Angebot für eine Übersetzung in alle europäischen Sprachen.
IP-Rechte sind an und für sich schon kompliziert genug. Holen Sie sich deshalb zur Vermeidung sprachlicher Hindernisse einen Übersetzungs-Profi an Bord, der sich in der Materie auskennt. Denn nur so können Sie sicherstellen, dass alle Vertragsbeteiligten genau verstehen, worum es geht.
Geben Sie uns einfach Bescheid, wenn Sie einen Lizenzvertrag in eine oder aus einer anderen europäischen Sprache übersetzen lassen möchten. Wir erstellen Ihnen gerne ein kostenfreies Angebot mit allen wichtigen Informationen: Preis, Liefertermin und Form der Übersetzung.
Heutzutage sind Verträge, bei denen es um die Anmietung von Geschäftsräumen geht, stark standardisiert. Trotzdem kann es sinnvoll sein, sie in die Sprache des Vertragspartners übersetzen zu lassen, damit alle Parteien auch wirklich exakt wissen, was vereinbart wird. Das Gleiche gilt für Mietverträge für Wohngebäude, wenn der Mieter nicht ausreichend Deutsch spricht.
Bei Miet- und Pachtverhältnissen steckt der Teufel oft im Detail. Vermeiden Sie Missverständnisse von vornherein, indem Sie durch eine professionelle Übersetzung dafür sorgen, dass auch wirklich alle vom Gleichen sprechen.
Vertraulichkeitsvereinbarungen oder NDAs werden in unserer wissensgetriebenen Gesellschaft immer wichtiger. Ob es um eine Stillhaltevereinbarung nach Auflösung eines Anstellungsverhältnisses, um Betriebsgeheimnisse oder um IP-Rechte geht – überlassen Sie hier sprachlich nichts dem Zufall. Mit einer professionellen Übersetzung stellen Sie sicher, dass Ihr Dokument auch von allen Parteien hundertprozentig verstanden wird.
Gehen Sie lieber gleich zum Sprachspezialisten aus Frankfurt und lassen Ihre NDAs kompetent übersetzen – gerne auch beglaubigt. Rufen Sie uns einfach an oder schicken uns eine Mail. Wir kümmern uns um Ihr Anliegen.
Sorgen Sie bereits vor Beginn eines Arbeitsverhältnisses dafür, dass sprachlich alles glatt läuft und Sie für alle Eventualitäten gerüstet sind. Wir übersetzen Ihren Arbeits- oder Dienstvertrag zuverlässig in und aus allen europäischen Sprachen – gerne auch beglaubigt, damit Sie auf der sicheren Seite sind.
Ob Sie etwas kaufen, verkaufen, leasen, zur Nutzung übertragen oder einfach mieten möchten – in jedem Fall ist es wichtig, dass Sie genau wissen, worauf Sie sich einlassen, wenn die dazugehörige Dokumentation in einer Fremdsprache erstellt ist. Lassen Sie deshalb sprachlich nichts anbrennen und gehen Sie lieber gleich zum Profi in Sachen Fachübersetzungen.
Holen Sie sich einen Sprachspezialisten ins Boot, wenn Sie im Ausland Geschäfte machen wollen. Wir sorgen von unserem Frankfurter Büro aus dafür, dass sprachlich alles glatt läuft.
Sie haben einen Vetrag, der übersetzt werden soll?Das übernehmen wir gerne für Sie!
Kontaktdaten
- Schleicher Sprachservice GmbH & Co. KGVilbeler Landstraße 25560388 Frankfurt am Main
- 06109 723531
- info@schleicher-sprachen.de
Öffnungszeiten
Montag – Freitag
9.00 Uhr – 13.00 Uhr
15.00 Uhr – 18.00 Uhr